December 7, 2016

ZAUBER

PHILOSOPHY. Zauber is magic in German. I learnt the word this summer, watching a magic
movie - Tschick - in Regensburg. Zauber is, you know, but dreams that come true.


Zauber is magia en alemán. Aprendí la palabra este verano, viendo una película 
mágica - Tschick - en Regensburg. Zauber, lo sabes, no son sino sueños que se hacen realidad.


December 1, 2016

DREAMFALL

POETRY

And a magic Autumn indeed
dreams that come true
like in a Christmas tale


Y un Otoño, sí, mágico 
sueños que pasan
como una historia de Navidad

November 29, 2016

DIESEN HERBST

MEMORIES 

A fragile Autumn, 
like a newborn baby, 
rainy too this Autumn, 
like to wash the windows, 
ja, and beautiful.


Un otoño frágil, 
como bebé recién nacido, 
lluvioso también este otoño, 
como para limpiar los cristales, 
sí, y precioso.

October 31, 2016

LOOKING FORWARD

SAN SEBASTIAN. San Sebastian is a nineteen century city, more like a town, with somehow early twenty century people, fixed in a time gone by. 
But still one can find some corners of the city with a glance into the future, and the believe that everything is still to be done.




San Sebastián es una ciudad del siglo diecinueve, más como un pueblo, con sus gentes de alguna manera aún en los primeros veintes, fijas en un tiempo ya pasado.
Pero todavía puede uno encontrar alguna esquina de la ciudad con la mirada puesta en el futuro, y creer que quizás esté todo aún por hacer.

September 17, 2016

DAS FENSTER


Regensburg 6.30am

























Regensburg 7.30










We do not see things. Only the light reflected on them.

No vemos las cosas. Solo la luz que se refleja en ellas.

Wir sehen nicht die Dinge, nur Licht auf ihnen reflektiert.


 

August 24, 2016

DIE FRAU IN ROT

POETRY

Ich kann nicht vieles sagen
aber was ich weiß ist,
dass ich dein Freund
für immer sein will.



My first poem in German!
Mi primer verso en alemán!
Mein erstes Gedicht auf Deutsch!

Verbessert von der Frau in Rot ihr selbst :-)

August 6, 2016

THE WINDOW