January 29, 2012

MUNITIBAR 2010

MEMORIES. "One day, in the middle of a departure, of a removal, of moving on after a death, you open some box forgotten in the depths of an attic or a garage. And just as an appendix in a will, you discover what the other has, perhaps, truly passed on."

2010 was to be the last summer of my mother in Munitibar, her home town. 
This is the book with the pictures of that summer.


2010 fue el último verano de mi madre en Munitibar. 
Este el el libro con las fotos de aquel verano.

January 23, 2012

AWESOME, WEIRD, LOUSY AND IN SMALL PORTIONS

FILMS. This Woody Allen monologue came immediately to my mind after watching the previous AWESOME video. 
The thing is, in my generation, we would have put it, mostly, in this way.
Awesome wasn't but a weird word back then :-)




Este monólogo de Woody Allen me vino a la cabeza inmediatamente después de ver el video AWESOME anterior. 
La cosa es, en mi generación, lo hubieramos visto más de esta manera.
AWESOME no era más que una palabra rara entonces :-)

January 19, 2012

AWESOME, about the word

TIPS. My favourite niece and dedicated Associate English Editor Karla, used to say it all the time. So this goes for her. It is an 18 minutes video. I know that it is too much to ask from anybody. Just to try to hook you, I will only say, that I did cry when the author asks his parents to stand up - that is by the end of the video :-) - but then I didn't have a happy childhood myself and these things always affect me.




Mi sobrina favorita y Associate English Editor Karla, solía decir AWESOME a cada rato. Así que va por ella. Es un video de 18 minutos, en inglés. Sé que es mucho pedir de cualquiera. Para tratar de enganchar a alguno, diré solo que lloré cuando el autor pide a sus padres que se levanten - esto es hacia el final del video :-) - aunque yo no tuve una infancia muy feliz y estas cosas siempre me afectan.


Acknowledgment: I first found about this video at A tiny rocket, browsing through her awesome blog :-)

January 16, 2012

THE ABYSS

ATHENS. Last week we arrived at Atlanta airport one day late for our plane. I had completely messed up the date. I don't remember having ever felt so miserable. It had never happened to me before. I needed to be back in Spain, for work. The tickets were not valid any more. And the next plane was fully booked anyway. Maria and the boys tried to console me, to give me comfort, so close to the abyss they felt me. We could go to a hotel, find tickets for another day and pay for them. It wasn't going to be the end of the world. But I felt wholly abandoned by fate and fortune, unable to react. I couldn't even move.
Then I tried to explain what had happened to the lady in the Lufthansa ticketing office. The truth as the only argument. I had messed it up and I put myself in her hands. Whatever she could do, I  would greatly appreciate.
Then she started calling here and there, even called their Head Office in NY and told them she felt sorry for us. I didn't put any pressure on her, just leave myself in her hands. After two hours fighting our case she ended up finding seats for the very plane then and there. She even apologized for having to make us pay $500 for it - working it as if we did have a ticket that allowed some sort of change - and went as far as to praise my gentleness, complaining about how rude where people in general.
I just couldn't believe we were in the plane. Took me a couple of hours of flight to react. Then at Frankfurt airport I was back myself, convincing a flight supervisor to let us fly to Bilbao on an earlier plane on a "technicality" and the shadow of a possible formal complain. But the real me was the one at the abyss in the hands of the good fairy.


La semana pasada llegamos al aeropuerto de Atlanta un día tarde para nuestro vuelo. No se cómo me pude haber líado así con la fecha. Nunca me había sentido tan miserable. Jamás me había pasado algo parecido. Necesitaba estar de vuelta en España, por trabajo. Los billetes ya no valían. Y además no quedaba sitio en ese vuelo. María y los niños intentaban consolarme, mostrarme su cariño, tan cerca del abismo me veían. Podíamos ir a un hotel, buscar otro vuelo para otro día y comprar nuevos billetes. No iba a ser el fin del mundo. Pero yo me sentía abandonado por fortuna y destino, incapaz de reaccionar, ni de moverme siquiera.
Entonces traté de explicar lo que había pasado a la señora en la oficina de billetes de Lufthansa. La verdad como único argumento. Había metido la pata y me ponía en sus  manos. Lo que pudiera hacer, se lo agradecía de antemano.
Entonces ella se puso a llamar a un sitio y otro. Incluso llamó a su central en NY y les dijo que le dábamos pena. En ningún momento puse ninguna presión de ningún tipo, solo ponerme en sus manos. Después de dos horas peleando por nosotros nos encontró hasta sitio en el avión que salía. Incluso llegó a disculparse por hacernos pagar $500 por ello - haciendo como que teníamos un billete que permitía cambios - y hasta a elogiar mis buenas maneras, quejándose de la mala eduación de la gente en general.
No podía creer que estuvieramos en el avión. Me llevó un par de horas de vuelo empezar a reaccionar. Luego en el aeropuerto de Frankfurt, de nuevo yo mismo, convencí a una supervisora para que nos dejara montar en un avión que salía antes para Bilbao, con un argumento "técnico" y la sombra de una posible reclamación formal. Pero el verdadero yo, era el del abismo en manos del hada buena.

January 11, 2012

THE WINDOW










Athens, Georgia.

January 7, 2012

TRAMPOLINE


ATHENS. The favorite place of the cousin boys in Athens: the trampoline in the garden. 
Of course, after Chick-fil-A !


El sitio favorito en Athens de los primos: el trampolín del jardín. 
Por supuesto, después de Chick-fil-A !